Volume
|
Chapters
|
Starting chapters
|
Muqatt’at
|
Initial Verses (Yusuf Ali
translation)
|
1
|
1
|
The Opening
|
|
|
1
|
2
|
The Cow
|
Alif, laam, meem
|
This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those
who fear Allah;
|
2
|
3 to 6
|
The
Family Of 'Imran
|
Alif, laam, meem
|
It is He Who sent down to thee (step by step), in truth, the Book,
confirming what went before it; and He sent down the Law (of Moses) and the
Gospel (of Jesus) before this, as a guide to mankind, and He sent down the
criterion (of judgment between right and wrong).
|
3
|
7 to 9
|
The Heights
|
Alif, laam, meem, saad
|
A Book revealed unto thee,− So let thy heart be oppressed no more
by any difficulty on that account,− that with it thou mightest warn (the
erring) and teach the Believers).
|
4
|
10
|
Jonas
|
Alif, laam, ra
|
Is it a matter of wonderment to men that We have sent Our
inspiration to a man from
among themselves?− that he should warn mankind (of their danger),
and give the good news to the Believers that they have before their Lord the
lofty rank of truth. (But) say the Unbelievers: "This is indeed an
evident sorcerer!"
|
5
|
11
|
Hud
|
Alif, laam, ra
|
(This is) a Book, with verses basic or fundamental (of established
meaning), further explained in detail,− from One Who is Wise and Well−acquainted
(with all things):
11:2
(It teacheth) that ye should worship none but Allah. (Say):
"Verily I am (sent) unto you from
Him to warn and to bring glad tidings:
|
6
|
12
|
Joseph
|
Alif, laam, ra
|
These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.
12:2
We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may
learn wisdom.
|
7
|
13
|
The Thunder
|
Alif, laam, ra
|
These are the signs (or verses) of the Book: that which hath been
revealed unto
thee from thy Lord is the Truth; but most men
believe not.
|
8
|
14
|
Abraham
|
Alif, laam, ra
|
A Book which We have revealed unto thee, in order that thou
mightest lead
mankind out of the depths of darkness into light − by the leave of
their Lord − to the Way of (Him) the Exalted in power, worthy of all praise!−
|
9
|
15 to 18
|
Stone Land
|
Alif, laam, ra
|
These are the Ayats of Revelation,− of a Qur'an that makes things
clear.
15:2
Again and again will those who disbelieve, wish that they had
bowed (to Allah's will) in
Islam.
|
10
|
19
|
Mary
|
Kaaf, ha, ya, a’in, sa’ad
|
(This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His servant
Zakariya.
|
11
|
20 to 25
|
Ta-Ha
|
Ta, ha
|
We have not sent down the Qur'an to thee to be (an occasion) for
thy distress,
20:3
But only as an admonition to those who fear
(Allah),−
|
12
|
26
|
The Poets
|
Ta, seen, meem
|
These are verses of the Book that makes (things) clear.
26:3
It may be thou frettest thy soul with grief,
that they do not become Believers.
|
13
|
27
|
The Ant
|
Ta, seen
|
These are verses of the Qur'an,−a book that makes (things) clear;
27:2
A guide: and glad tidings for the believers,−
|
14
|
28
|
The Story
|
Ta, seen, meem
|
These are Verses of the Book that makes (things) clear.
28:3
We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in
Truth, for people who believe.
|
15
|
29
|
The Spider
|
Alif, laam, meem
|
Do men think that they will be left alone on saying, "We
believe", and that they will not be tested?
29:3
We did test those before them, and Allah will certainly know those
who are true from those who are false.
|
16
|
30
|
The Romans
|
Alif, laam, meem
|
The Roman Empire has been defeated−
30:3
In a land close by; but they, (even) after (this) defeat of
theirs, will soon be victorious−
30:4
Within a few years. With Allah is the Decision, in the past and in
the Future: on that Day shall the Believers rejoice−
|
17
|
31
|
Luqman
|
Alif, laam, meem
|
These are Verses of the Wise Book,−
31:3
A Guide and a Mercy to the Doers of Good,−
|
18
|
32 to 35
|
The Prostration
|
Alif, laam, meem
|
(This is) the Revelation of the Book in which there is no doubt,−
from the Lord of the Worlds.
|
19
|
36 to 37
|
Ya-Sin
|
Ya, seen
|
By the Qur'an, full of Wisdom,−
36:3
Thou art indeed one of the messengers,
|
20
|
38 to 39
|
Sad
|
Sa’ad
|
By the Qur'an, Full of Admonition: (This is the Truth).
38:2
But the Unbelievers (are steeped) in self−glory
and Separatism.
|
21
|
40
|
The Believer
|
Ha, meem
|
The revelation of this Book is from Allah, Exalted in Power, Full
of Knowledge,−
40:3
Who forgiveth sin, accepteth repentance, is strict in punishment,
and hath a long reach (in all things). there is no god but He: to Him is the
final goal
|
22
|
41
|
(Signs) Spelled Out
|
Ha, meem
|
A Revelation from (Allah), Most Gracious, Most Merciful;−
41:3
A Book, whereof the verses are explained in detail;− a Qur'an in
Arabic, for people who understand;−
|
23
|
42
|
Councel
|
Ha, meem
A’in, seen, qaaf
|
Thus doth (He) send inspiration to thee as (He did) to those
before thee,− Allah, Exalted in Power, Full of Wisdom.
42:4
To Him belongs all that is in the heavens and
on earth: and He is Most High, Most Great.
|
24
|
43
|
Ornaments of Gold
|
Ha, meem
|
By the Book that makes things clear,−
43:3
We have made it a Qur'an in Arabic, that ye
may be able to understand (and learn wisdom).
|
25
|
44
|
Smoke
|
Ha, meem
|
By the Book that makes things clear;−
44:3
We sent it down during a Blessed Night: for
We (ever) wish to warn (against Evil).
|
26
|
45
|
Crouching
|
Ha, meem
|
The revelation of the Book is from Allah the Exalted in Power,
Full of Wisdom.
45:3
Verily in the heavens and the earth, are
Signs for those who believe.
|
27
|
46 to 49
|
The Wind-curved Sandhills
|
Ha, meem
|
The Revelation of the Book is from Allah the Exalted in Power,
Full of Wisdom.
46:3
We created not the heavens and the earth and all between them but
for just ends, and for a Term Appointed: But those who reject Faith turn away
from that whereof they are warned.
|
28
|
50 to 67
|
Qaaf
|
Qaaf
|
By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger).
50:2
But they wonder that there has come to them a Warner from among
themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing!
|
29
|
68 to 114
|
The Pen
|
Noon
|
By the Pen and the (Record) which (men) write,−
68:2
Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.
68:3
Nay, verily for thee is a Reward unfailing:
68:4
And thou (standest) on an exalted standard of
character.
|